А еще я хожу на курсы по английскому. Слушаю подкасты, пополняю словарный запас, вспоминаю грамматику -))) Обнаружила, что мой англо-русский словарь многократно превосходит русско-английский -))) Вот уж не ожидала ) Однако - если я читаю, понимаю очень много. Когда слушаю - (если речь с хорошей дикцией) - понимаю меньше. Но тем не менее вполне прилично. Но вот как только надо сказать - трындец. Слова, которые 100% знаю, вспомнить не могу. Вероятно, нужно больше практики, что ли )) Я не думала, что между переводом с английского на русский и с русского на английский такая огромная разница! Логически полагала, что вещи это взаимосвязанные -)))))